Issues
← Back to all issuesGranta 155: Best of Young Spanish-Language Novelists 2
Spring 2021
This issue of Granta showcases the work of twenty-five of the most exciting writers under thirty-five in the Spanish-speaking world, chosen by judges Chloe Aridjis, Horacio Castellanos Moya, Rodrigo Fresán, Aurelio Major, Gaby Wood and guest editor Valerie Miles.
Valerie Miles, an editor, writer and translator, co-founded Granta Spain in 2003.
Granta 155 is published simultaneously with Granta en Español 23: Los Mejores Narradores Jóvenes en Español 2, in Spain and in the US.
Cover image based on a design by Michael Salu
From this Issue
Essays & Memoir|Granta 155
Essays & Memoir|Granta 155
Introduction
Valerie Miles
‘We wanted work of the imagination. Fiction. Consciousness captured on the page.’
Guest editor and co-founder of Granta en Español introduces the issue.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Inti Raymi
Mónica Ojeda
‘The children crossed the valley of ringing rocks, of bird bones, of fox feet.’
Fiction by Mónica Ojeda, translated by Sarah Booker.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Juancho, Baile
José Ardila
‘All of us connected by this kind of universal sunstroke.’
Fiction by José Ardila, translated by Lindsay Griffiths and Adrián Izquierdo.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Buda Flaite
Paulina Flores
‘And there was our protagonist, ambling along through Reyes Park with unhurried steps, but still never losing that fixa.’
Fiction by Paulina Flores, translated by Megan McDowell.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Dengue Boy
Michel Nieva
‘Where his mother had surely hoped for a sweet little mouth, Dengue Boy had misshapen flesh bristling with maxillary palps.’
Fiction by Michel Nieva, translated by Natasha Wimmer.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Capsule
Mateo García Elizondo
‘I wish I could entrust my life to a more solid structure, but whatever. It’s not like anyone gets to file complaints around here.’
Fiction by Mateo García Elizondo, translated by Robin Myers.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Uninhabitants
Gonzalo Baz
‘The day we moved into the neighborhood, the house next door was in ruins, it was an inaccessible, absent place.’
Fiction by Gonzalo Baz, translated by Christina MacSweeney.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Kingdoms
Miluska Benavides
‘The day of the explosion, Bautista made his way through the camp as he had the previous days, months and years.’
Fiction by Miluska Benavides, translated by Katherine Silver.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Travellers Inside the Marquee
Eudris Planche Savón
‘Katherine Mansfield has just stolen my chance to begin a conversation.’
Fiction by Eudris Planche Savón, translated by Margaret Jull Costa.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Insomnia of the Statues
David Aliaga
‘Montreal was becoming smudged with snow and night.’
Fiction by David Aliaga, translated by Daniel Hahn.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Sea of Stone
Aura García-Junco
‘Statues fill the entire avenue; they cover the pavement once meant for cars.’
Fiction by Aura García-Junco, translated by Lizzie Davis.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Our Windowless Home
Martín Felipe Castagnet
‘It was important to touch them, a ritual to wake them up and keep them alive.’
Fiction by Martín Felipe Castagnet, translated by Frances Riddle.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Ruins in Reverse
Carlos Fonseca
‘I couldn’t remember the dates, so anything was possible.’
Fiction by Carlos Fonseca, translated by Megan McDowell.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Borromean Rings
Andrea Chapela
‘If I could make just one call, I’d dial the bar in Madrid.’
Fiction by Andrea Chapela, translated by Kelsi Vanada.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
The New Me
Andrea Abreu
‘Needy text messages did not mesh with my new personality.’
Fiction by Andrea Abreu, translated by Julia Sanches.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Nobody Knows What They’re Doing
Camila Fabbri
‘In that instant my sisters were two animals about to work some shit out.’
Fiction by Camila Fabbri, translated by Jennifer Croft.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
The Color of Balloons
Dainerys Machado Vento
‘None of these people give a shit that a flock of birds is going to choke to death on those balloons, be they pink or blue.’
Fiction by Dainerys Machado Vento, translated by Will Vanderhyden.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
The Animal Gesture
Alejandro Morellón
‘I have drunk from the same waters as the son of Hermes and Aphrodite.’
Fiction by Alejandro Morellón, translated by Esther Allen.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Levert’s Appearance
José Adiak Montoya
‘But as everyone will surely know, that’s not what came to pass.’
Fiction by José Adiak Montoya, translated by Samantha Schnee.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Days of Ruin
Aniela Rodríguez
‘From the sea you came, and into the sea you were condemned to disappear.’
Fiction by Aniela Rodríguez, translated by Sophie Hughes.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Wanjala
Estanislao Medina Huesca
‘Heriberto blamed Spain. He always did.’
Fiction by Estanislao Medina Huesca, translated by Mara Faye Lethem.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Vital Signs
Munir Hachemi
‘She smelled of liquor, and death, and veal.’
Fiction by Munir Hachemi, translated by Nick Caistor.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Lost Children
Irene Reyes-Noguerol
‘The Girls sees. The Girl hears. The Girl says nothing.’
Fiction by Irene Reyes-Noguerol.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Bitter Cherries
Carlos Manuel Álvarez
‘In the long run, staying or leaving both lead to the same absurd condition.’
Fiction by Carlos Manuel Álvarez, translated by Frank Wynne.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
A Story of the Sea
Diego Zúñiga
‘That was the big news: Tani’s grandson was debuting.’
Fiction by Diego Zúñiga, translated by Megan McDowell.
Fiction|Granta 155
Fiction|Granta 155
Ode to Cristina Morales
Cristina Morales
‘She who says knockout, who says tap-out, speaks the words of glory.’
Fiction by Cristina Morales, translated by Kevin Gerry Dunn.