‘Haste did not grip the animal. He paced before me languidly, tracing small circles; then, in a single pounce he reached the fireplace’.
Yokosuka blue line
‘I close my eyes and circle my finger around the map. Wherever my finger lands.’
‘On the rampage, he truly did become a devil; it was impossible to restrain him.’ Translated from the Russian by Robert & Elizabeth Chandler.
No Machine Could Do It
‘In the future we have to be as interesting to the AI as our pets are to us.’
Letter of Apology
‘One can only argue with an intellectual like Konstantyn Illych if one speaks to him on his level.’
‘We have to reverse-engineer our genius so that we can appreciate the simple things.’
The Swallow’s Nest
Meet Gore Vidal in this excerpt from John Boyne’s novel A Ladder to the Sky.
The Woman Dies
‘The woman dies. She dies to provide a plot twist. She dies to develop the narrative. She dies for cathartic effect. She dies because no one could think of what else to do with her.’ Aoko Matsuda, translated from the Japanese by Polly Barton.
Horror from David Hayden. ‘A shuddering, wordless voice rose in the distance, and another, and another; a chorus, a lament, which ended in a low grunt. There was a coda of sobbing. There was silence.’
A young film composer turns to prostitution in a short story by Naben Ruthnum, set in a Rome of the early 1970s.
‘I Am Going to Speak to You about Anxiety’
‘Her mother was still sitting on the sofa, stroking the left armrest while she talked.’
A coming-of-age story about an awkward roommate on Roosevelt Island, ordering bisexual porn tapes from catalogues and writing summaries of The Adventures of Ozzie and Harriet for a living.
Slip of a Fish
‘Charlie’s swimming. Six strokes then she turns to breathe, six more and all the way to the end of the length. She’s a swimmer, Charlie. She’s a bit of a fish, a slip of a fish.’
‘All through winter and another summer we wait, but time passes more quickly now that we have a purpose. I feel it flowing.’
Sharing the same bed, dreaming different dreams
Ma Jian shows the excess and corruption of the Chinese Communist party in this excerpt from his new novel, China Dream, translated from the Chinese by Flora Drew.
Can infidelity make up for infidelity? New fiction from John Patrick McHugh.
I’ll Go On
‘Swish-swish, swish-swish. The sound fills the large space around them, and Nana finds this deeply satisfying.’
Day of Awe
New short fiction from Diane Williams' Collected Stories. ‘I fear I lack deep feelings, have flighty ideas, and am often irritable over trifles.’
Subha Prasad Sanyal’s translation of ‘After Half-Time’ by Shamik Ghosh is the winner of Harvill Secker’s Young Translators’ Prize 2018.
‘The Minutes’ by Nell Stevens is shortlisted for the BBC National Short Story Award 2018.
The Seafood Buffet
‘Things that felt like cold stones began to be piled around her ankles. Lemon halves.’
The Fucking Lake
New short fiction from Diane Williams. ‘The major events of my life are done with, except, of course, for my final downfall.’
Now, Now, Louison
Jean Frémon on the artist Louise Bourgeois and her fascination with spiders. Translated from the French by Cole Swensen.
Cowboys and Angels
‘I had me a cowboy once on a hot steam Friday night.’ New fiction from Chelsea Bieker.
‘I looked back and there was something wrong about his hand – how it cupped her bottom, how it probed.’
‘He comes all the way here after he died and the two of you are making small talk?’ New fiction by Hiromi Kawakami, translated from the Japanese by Allison Markin Powell
The Restaurant of Many Orders
‘Two young gentlemen dressed just like British military men, with gleaming guns on their shoulders and two dogs like great white bears at their heels, were walking in the mountains where the leaves rustled dry underfoot.’
‘It was a red-light district and a plywood market and a town of hoodlums in one. I’ll add one more thing: The whole place stunk of sewage.’