Explore In translation
Sort by:
Sort by:
The Seafood Buffet
Pirjo Hassinen
‘Things that felt like cold stones began to be piled around her ankles. Lemon halves.’
Bastard Alias the Romantic
Yuri Herrera
‘Can you imagine what it would be like if instead of killing we cuddled?’
The Biggest House on Earth
Choi In-Ho
‘What is happiness? Nothing other than pausing at the bottom of the stairs to admire the portrait of a beautiful queen from some distant, foreign land.’
On Cardi B
Rita Indiana
‘A crude, catchy hymn written by a woman who’s confessed to writing about what she likes, and that what she likes is “fighting bitches”.’
Sobre Cardi B
Rita Indiana
‘Es un himno crudo y catchy escrito por una mujer que ha confesado que escribe sobre lo que le gusta y que lo que le gusta es “fighting bitches”.’
I’ll Go On
Hwang Jungeun
‘Swish-swish, swish-swish. The sound fills the large space around them, and Nana finds this deeply satisfying.’
Golgotha
Benoit Jutras
‘Our nation is a spell of nerves and gas. We say yes to monsters, to elegies etched in our palms.’ Translated by Daniel Canty.
Imperium
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński, once the only foreign correspondent for the Polish Press Agency, on the concept of borders.
God Bless You, 2011
Hiromi Kawakami
‘If the god of uranium really exists, then what must he be thinking? Were this a fairy tale of old, what would happen when humans broke the laws of nature to turn gods into minions?’ Hiromi Kawakami on the nature gods of Japan.
A Language of Figs
Sema Kaygusuz
Sema Kaygusuz on the inheritances of genocide and historical memory, and what her own grandmother, a survivor of the Dersim Massacre in Turkey, taught her about life and language.