Explore
Sort by:
Sort by:
A Star in the Book of Liars
Justin Taylor
‘When Jean was nearly seventeen years old, she instigated an affair with a house painter in his early forties who played drums in a Beatles cover band.’
Fiction by Justin Taylor.
Flesh
David Szalay
‘She kneels on the floor and takes it in her mouth again. He’s looking at the top of her head, at the roots of her hair where the blonde, he now sees, is slightly mixed with grey.’
Fiction by David Szalay.
Four Poems
Hu Xudong
‘That shiny / black tooth exuding the indisputable / urgency of the bite’
Four poems by Hu Xudong, translated by Margaret Ross.
The Suffering of Presence and Absence
Leslie Shang Zhefeng
‘Many of these residents are unable to afford life in Shanghai and refer to themselves as “the living dead”.’
Leslie Shang Zhefeng photographs vacant apartments and the people who have made them their homes.
In Her Room
Wang Anyi
‘It would be wrong to say she hasn’t experienced life. Instead, it would be more apt to describe her as someone whom time has slipped by without leaving the slightest trace.’
Fiction by Wang Anyi, translated by Michael Berry.
Images of Women
Elvira Navarro
‘In the years before his stroke, just how many times had her father told a woman he loved her after dating for two or three weeks?’
Fiction by Elvira Navarro, translated by Christina MacSweeney.
International Soul Cultist
Toye Oladinni
‘They started out as fraternities, the cults. Poorer students wanted strong networks, like the ones boarding school pupils had already.’
Fiction by Toye Oladinni.
Podcast | Wang Xiaoshuai
Wang Xiaoshuai
‘It’s more like painting. It’s not like a film.’
Wang Xiaoshuai on the evolution of Chinese cinema and the challenges faced by those working at the vanguard of independent film.
Two Poems
Yu Xiang
‘a centipede devours a grand piano, so / ten thousand fingers / devour Bach’
Poetry by Yu Xiang, translated by Fiona Sze-Lorrain.
Ancestors
Ekhmetjan Osman
‘A cold star breeze, you pass through my eyelashes.’
A poem by Ekhmetjan Osman translated by Joshua L. Freeman.
The Translator
Tahir Hamut Izgil
‘I might walk endlessly’
A poem by Tahir Hamut Izgil, translated by Joshua L. Freeman.
Spam for President
Harryette Mullen
‘My voice may grate your nerves again.’
A poem by Harryette Mullen.