Granta | The Home of New Writing

Explore Fiction

Sorry to Disturb You

Jack Underwood

The only thing scarier than ghosts are the ghosts working at a call center.

The Headless Woman

Gonçalo M. Tavares

‘The mother advances, already headless, looking for her three children.’ Filial horror from Gonçalo M. Tavares, translated by Francisco Vilhena.

Boathouse

Jon Fosse

‘It was this summer that the restlessness came over me.’ Translated from the Norwegian by May-Brit Akerholt.

Given

Jesmyn Ward

‘Given played football with single-minded purpose his senior year, the fall before he died.’

Turbines

Claire Luchette

‘We took turns tying tight the laces.’

New fiction by Claire Luchette.

M*rphed

Robert Coover

‘I am not now who or what I was when I wrote this. I change as you read. I am changing now.’ New fiction from Robert Coover.

The Scream

Djaimilia Pereira de Almeida

‘That supremacist is the idea, in those brothers and sisters of mine, of shyness (which no one understands) being an encumbrance that they should purge as they try to find in their interaction with the world a perfect mixture of disdain, meekness and expansiveness.’

Monsterhuman

Kjersti Skomsvold

‘Waking is now worse than falling asleep, I didn’t think that was possible.’ Translated from the Norwegian by Becky L. Crook.

Stillness | State of Mind

Eoghan Walls

‘It is half twelve and I am labouring over the word Stillen. My laptop is open on the coffee table, pushed up against baby wipes and a row of empties.’

Discipline

Geeta Tewari

‘Your virginity guarantees your happiness, my mother had explained numerous times.’ New fiction from Geeta Tewari.

Blameless

Claudio Magris

‘People think they’re destroying, but it’s hard work, nearly impossible; building is easy, illusory but easy.’

Snuffing Out the Moon

Osama Siddique

What does it take to find a good lawyer in Lahore?

Reading

David Hayden

‘When you die you revive in the world of the last book you were reading before your demise.’

Death House

Christina Hesselholdt

New fiction translated from the Danish by Paul Russell Garrett.