In Conversation | Julia Sanches & Mara Faye Lethem | Granta

In Conversation

Julia Sanches & Mara Faye Lethem

‘There are times when I think I came to literary translation just so I could keep my many homes close to hand.’

Julia Sanches and Mara Faye Lethem on translating Catalan into English.

Julia Sanches

Julia Sanches was born in Brazil and grew up in Mexico, the US, Switzerland, Scotland and Catalonia. She translates from Portuguese, Spanish and Catalan into English, and has worked with Geovani Martins, Claudia Hernández, Dolores Reyes and Eva Baltasar, among others. She is a founding member of the Cedilla & Co. translators’ collective, and currently lives in Providence, Rhode Island.

Image © Dagan Farancz

More about the author →

Mara Faye Lethem

Mara Faye Lethem is a writer, researcher, and literary translator. Winner of the inaugural 2022 Spain-USA Foundation Translation Award for Max Besora’s The Adventures and Misadventures of Joan Orpí, she was also recently awarded the 2022 Joan Baptiste Cendrós International Prize for her contributions to Catalan literatureHer translation of Irene Solà’s When I Sing, Mountains Dance was a finalist for the 2022 National Book Critics Circle Barrios Book in Translation Prize and the 2023 Oxford-Weidenfeld Prize. Her forthcoming translations include Pol Guasch's Napalm in the Heart (Faber & Faber and FSG), Alana S. Portero's Bad Habit (HarperVia), Max Besora's The Fake Muse, and Irene Solà's I Gave You Eyes And You Looked Toward Darkness.

More about the author →