Granta | The Home of New Writing

Explore

Srećko Horvat | On Europe

Srećko Horvat

‘We are the ones who are responsible for not repeating the mistakes of the past.’

Laurent Gaudé | On Europe

Laurent Gaudé

‘Fervent social awareness and civic passion have deserted today’s Europe.’ Translated from the French by Alison Anderson.

Exile

Elif Shafak

‘The first time I heard the word exile – sürgün – in Turkish, I was a child. It struck me how closely it rhymed with another word: hüzün – melancholy.’

On the Island of the Black River

William Atkins

William Atkins visits the remote island of Sakhalin, following in the footsteps of Anton Chekhov.

Windrush Reflections

Anthony (Vahni) Capildeo

‘It is not informational, it is / not a blameshift, it is not / all-lives-matter top down and sideways blank.’

Homeland

Walter Kempowski

‘I was suckled by Mother Earth, he would reflect on occasion, and he would stretch, feeling new strength in his veins.’

Squish Me Tender

D. Mortimer

‘I wasn’t sure if I was having an orgasm or evolving.’

Making

Esther Rutter

‘Are you a writer who knits, or a knitter who writes?’

Fugato

Rafael Frumkin

New fiction from Rafael Frumkin, featuring psychiatrists brandishing DSM–5, delusions, transference and the menacing voice of Alex Trebek.

In Conversation

Robert Macfarlane & Adam Scovell

‘Travelling into the Ness for the first time was exactly like Andrei Tarkovsky’s Stalker

Robert Macfarlane in conversation with Adam Scovell.

Manifest

’Pemi Aguda

‘It is their turn to be silent. Your hand is throbbing in protest. There is blood on your knuckles.’ New fiction from ’Pemi Aguda.

Out of the Ashes

Geovani Martins & Julia Sanches

New fiction by Geovani Martins, with a translation and thoughts on translation from Julia Sanches.

Not the Foggiest Notion

Jung Young Moon

‘It didn’t matter to me what we would be doing or where. It didn’t matter to me in the least.’ Jung Young Moon, translated from the Korean by Bruce and Ju-Chan Fulton.

[The Delicate Architecture of the Withdrawal Agreement]

Kevin Breathnach

‘I, the pulse. I, the task. I, the ions of the documents extant. I, I, I as in, irrealidad, ingles, intruido.’