Granta | The Home of New Writing

Explore

Life of the Father

Alain Farah

‘Two times is a repetition. Three times is a tradition, or a curse.’ Translated from the French by Lazer Lederhendler.

Cloud Seeding

Krista Foss

‘It’s not a fairy tale or a mystery. It’s a transaction.’

Two Indians

Falen Johnson

‘I can’t go back there. I know what they think. I know what they see.’ A new play by Falen Johnson.

Song for Goliath

Kim Fu

‘I see them as a needlepoint sampler, / flowing script that reads: everyone suffers.’

Tshinanu

Naomi Fontaine

‘Language is a risk that a nation takes. If a language survives, its people do too.’ Translated from the French by David Homel.

Le Champ de Bataille

Dominique Fortier

J’ai un très grand chagrin d’amour. Et toi, qui aimes-tu? Les garçons ou les filles? Ou seulement les livres et les échecs?

Tshinanu

Naomi Fontaine

Plus tard, ils me diront comme tu étais un grand homme. Un savant. Un érudit de la chasse.

Vie du père

Alain Farah

L’homme dont les paroles ont inauguré cette histoire va donc voir ou plutôt revoir, alors qu’il se déplace dans un temps parallèle, les meilleures scènes de sa vie.

The File: Lost Then Found

A.M. Homes

‘Even for those of us who feel we have integrated our history, there can be fragments, like shrapnel, that push to the surface without warning.’

Boathouse

Jon Fosse

‘It was this summer that the restlessness came over me.’ Translated from the Norwegian by May-Brit Akerholt.

Language In Exile

Mireille Gansel

One summer’s day, for the first time, Mitzi broached the past. Past in the present, so present, with everything it had deposited in this room that suddenly seemed so vast. Everything that the grim tide deposits on the shores of a life.

The Survivals of Lafcadio Hearn

Kenny Fries

‘Did Hearn feel comfortable in Japan because being a foreigner overshadowed his physical difference?’

Out of the Cell

Pico Iyer

‘I was inside a silence that was not an absence of noise so much as the living presence of everything I habitually walked – or sleep-walked – past.’