Explore In translation
Sort by:
Sort by:
Karl Ove Knausgaard | The Proust Questionnaire
Karl Ove Knausgaard
'What is your most unappealing habit? Maybe all the brain-like chewing gums I leave behind everywhere I work.'
Brother in Ice
Alicia Kopf
‘My brother is a man trapped in ice. He looks at us through it; he is there and he is not there.’
From the Left Bank of the Flu
Misumi Kubo
‘The big road looked to me like a river, the cars rushing by as if carried along on its current.’
At the Edge of Night
Friedo Lampe
An excerpt from Friedo Lampe’s At the Edge of Night, translated from the German by Simon Beattie.
Animals
Michel Laub
‘I only stopped playing with him when he began biting the fingers of anyone who tried to pet him.’
Vintage 1954
Antoine Laurain
An extract from Vintage 1954 by Antoine Laurain, translated from the French by Emily Boyce and Jane Aitken.
Blue Self-Portrait
Noémi Lefebvre
‘One piece of luck: I didn’t explain to the pianist how to play the piano.’ Translated from the French by Sophie Lewis.
To Zinder
Sven Lindqvist
Obsessed with a single line from Conrad’s The Heart of Darkness – Kurtz’s injunction to ‘Exterminate All the Brutes’ – Sven Lindqvist set out across Central Africa, and wrote a book that revealed precisely what Europe’s imperial powers had exacted on Africa’s people over the course of the preceding two centuries.
Swimming Underwater
Merethe Lindstrøm
‘When I picture my childhood, it’s like I’m swimming underwater.’ Merethe Lindstrøm’s story is translated from the Norwegian by Marta Eidsvåg, and is the winner of Harvill Secker’s Young Translators’ Prize 2016.
Portion of Jam
Mazen Maarouf
‘My father no longer goes to the hospital to work, because you don’t find nurses in wheelchairs working in hospitals.’
My Heart
Semezdin Mehmedinović
‘Today, it seems, was the day I was meant to die.’ Translated from the Bosnian by Celia Hawkesworth.