Tomb Song | Julián Herbert | Granta

Tomb Song

Julián Herbert

Translated by Christina MacSweeney

‘Those who have been rejected come out with tears in their eyes, ashamed, folding the piece of paper with diagrams explaining why their blood isn’t right for the sacrifice.’

Julián Herbert

Julián Herbert was born in Acapulco, Mexico. His works include several poetry collections, along with the novels Un mundo infiel (An Unfaithful World) and La casa del dolor ajeno (The House of the Pain of Others). His work has garnered numerous prizes, including the Gilberto Owen Poetry Prize and the Juan José Arreola Short Story award. 'Users Manual' is taken from the story collection Cocaina: Manual del Usuario (Cocaine: A User's Manual).    

More about the author →

Translated by Christina MacSweeney

Christina MacSweeney is an award-winning translator of Latin American literature. She has worked with authors such as Valeria Luiselli, Daniel Saldaña París, Verónica Gerber Bicecci, Julián Herbert and Jazmina Barrera. She has also contributed to anthologies of Latin American literature and published articles and interviews on a wide variety of platforms.

More about the translator →