On Europe | Orhan Pamuk | Granta

Orhan Pamuk | On Europe

Orhan Pamuk

Translated by Ekin Oklap

‘In the part of the world where I come from, Europe is not just an ideal and a beautiful dream’ Translated from the Turkish by Ekin Oklap.

Orhan Pamuk

Orhan Pamuk, the 2006 laureate of the Nobel Prize in Literature, is the author of ten novels and the memoir Istanbul. One of Europe’s most prominent novelists, his work has been translated into over sixty languages. Pamuk’s novels are most frequently set in Istanbul – where the author was born and where he still lives – a bustling, vibrant, hybrid city, poised sometimes uncomfortably between Europe and the Middle East, history and modernity, Western-style liberalism and Islamic conservatism, adaptation and tradition. His fiction, much of which explores the fluidity of identity, is heavily influenced by both Western and Arabic literature. At once a local and a global writer, he has an enormous international readership.

Photograph © Hakan Ezilmez

More about the author →

Translated by Ekin Oklap

Ekin Oklap translates from Turkish and Italian. She was shortlisted for the 2016 Man Booker International Prize for her translation of A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk.

More about the translator →