Granta | The Home of New Writing

Explore

We Would Have Told Each Other Everything

Judith Hermann

‘The story distracts the readers from the heart of the matter; it distracts them from me.’

Fiction by Judith Hermann, translated by Katy Derbyshire.

mutiliation with a goal

Elfriede Czurda

‘the density in the brain telescoped and collapsed with a scream’

Poetry by Elfriede Czurda, translated by Rosmarie Waldrop.

Once Again, Germany Defines Who Is a Jew | Part I

George Prochnik, Eyal Weizman & Emily Dische-Becker

‘We just do not think that it’s for the Germans to say to us what kind of Jews we should be, what kind of project we should be part of.’

George Prochnik in conversation with Emily Dische-Becker and Eyal Weizman, before 7 October 2023.

FC St Pauli

Ilyes Griyeb & Imogen West-Knights

‘If a bar has a St Pauli flag, they know they will find reliably leftish people inside.’

Imogen West-Knights introduces Ilyes Griyeb’s photographs.

Allegro Pastell

Leif Randt

‘It was fantastic to own a phone, it was fantastic to have people you loved in your life.’

Fiction by Leif Randt, translated by Ruth Martin.

Last Week at Marienbad

Lauren Oyler

‘The only thing on the schedule was spa.’

Lauren Oyler on her trip to Marienbad.

The Texture of Angel Matter

Yoko Tawada

‘When human beings fall silent, a music can be heard.’

Fiction by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky.

From the Planetarium

Ryan Ruby

‘For some it is an endpoint, for others a tear in the very fabric of time.’

Ryan Ruby on the fall of the Berlin wall and the Zeiss-Großplanetarium.

Europe’s Mistake

Jürgen Habermas

‘Today, I no longer believe that the EU will play a globally influential role in the future.’

Granta’s editor interviews Jürgen Habermas.

The Killing of a Berlin Power Broker

Peter Richter

‘Why does the centre of Berlin look like an abandoned shopping mall on the edge of Omaha?’

An essay from Peter Richter, translated by Shaun Whiteside.

Out of the Woods

Elena Helfrecht & Hanna Engelmeier

‘Helfrecht’s forest is a place where dead wood has taken on the form of a woman, where we stare wild animals in the eye, where we suspect body parts may be hidden under the snow.’

Hanna Englemeier introduces photography by Elena Helfrecht. Translated by Peter Kuras.

In the Movie Bunker

Lutz Seiler

‘On 6 April 1981, I walked into the District Conscription Office, thereby obeying the very first command of my time as a soldier.’

Memoir from Lutz Seiler, translated by Martyn Crucefix.

Where the Dragons Live

Clemens Meyer

‘Then they ask me if I love Germany, if I’d show my pussy to dirty Turks and Yugos, all that kind of stuff. It hurts.’

Fiction from Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire.