Granta | The Home of New Writing

Amy Bloom | Five Things Right Now

Evaporation in the Boundary Zone

Ilija Matusko

‘From a dish washer to an author who writes about washing dishes.’

Memoir by Ilija Matusko, translated by Jen Calleja.

He Cleans

Valeria Gordeev

‘He cleans. Cleans the sink, cleans the plughole, takes out the sink strainer and cleans the underside.’

Fiction by Valeria Gordeev, translated by Imogen Taylor.


Urs Mannhart

‘I can’t help Lentille. Even though she roars. As long as she roars, I won’t be able to work.’

An essay from Urs Mannhart, translated by Christine Müller

The Blind

Ewan Gass

‘People, he thought, swinging his legs, were only who they were in relation to other people.’

Fiction by Ewan Gass.


Rebecca May Johnson

‘How can I accept a trauma or a loss that I cannot define?’

Rebecca May Johnson on pregnancy and divining the future.

The Invisible Harbour

Deniz Utlu

‘Only from a distance does the observer understand the object that remained an enigma from close up.’

Fiction by Deniz Utlu, translated by Jackie Smith.

Once Again, Germany Defines Who Is a Jew | Part II

George Prochnik, Emily Dische-Becker & Eyal Weizman

‘Turning to Germany, it seems that Jews are the only ones entitled to historical context, to history, and also to trauma. Palestinian history is denied.’

George Prochnik in conversation with Emily Dische-Becker and Eyal Weizman, after 7 October 2023.

Beginning and End

Lukas Maisel

‘If she really knew how beautiful she was, she would hardly have met up with him, so it was best not to tell her.’

Fiction by Lukas Maisel, translated by Ruth Martin.

Hades Baedeker

Ken Chen

‘You may need to gaze at death indirectly, through a mirror crafted into a shield.’

Poetry by Ken Chen.


Thomas Meaney

‘This issue of Granta collects writing headed full tilt in the opposite direction from the literary lassitude of the land.’

The editor introduces the issue.

Today We Just Say Germany

Alexander Kluge

‘A philosopher will reflect on the world from any place.’

Alexander Kluge on Germany, translated by Peter Kuras.

Auto Mind

Adrian Daub

‘Today, Germany knows it’s supposed to talk about cars.’

Adrian Daub on car-washing the past.

Living with Germanness

Nell Zink

‘It sounds like a stand-up comedy routine, but it’s true: I moved to Germany to get away from attractive men.’

Nell Zink on German men.

We Would Have Told Each Other Everything

Judith Hermann

‘The story distracts the readers from the heart of the matter; it distracts them from me.’

Fiction by Judith Hermann, translated by Katy Derbyshire.

mutiliation with a goal

Elfriede Czurda

‘the density in the brain telescoped and collapsed with a scream’

Poetry by Elfriede Czurda, translated by Rosmarie Waldrop.

Once Again, Germany Defines Who Is a Jew | Part I

George Prochnik, Eyal Weizman & Emily Dische-Becker

‘We just do not think that it’s for the Germans to say to us what kind of Jews we should be, what kind of project we should be part of.’

George Prochnik in conversation with Emily Dische-Becker and Eyal Weizman, before 7 October 2023.

FC St Pauli

Ilyes Griyeb & Imogen West-Knights

‘If a bar has a St Pauli flag, they know they will find reliably leftish people inside.’

Imogen West-Knights introduces Ilyes Griyeb’s photographs.

Allegro Pastell

Leif Randt

‘It was fantastic to own a phone, it was fantastic to have people you loved in your life.’

Fiction by Leif Randt, translated by Ruth Martin.

Last Week at Marienbad

Lauren Oyler

‘The only thing on the schedule was spa.’

Lauren Oyler on her trip to Marienbad.

The Texture of Angel Matter

Yoko Tawada

‘When human beings fall silent, a music can be heard.’

Fiction by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky.

From the Planetarium

Ryan Ruby

‘For some it is an endpoint, for others a tear in the very fabric of time.’

Ryan Ruby on the fall of the Berlin wall and the Zeiss-Großplanetarium.

Europe’s Mistake

Jürgen Habermas

‘Today, I no longer believe that the EU will play a globally influential role in the future.’

Granta’s editor interviews Jürgen Habermas.

The Killing of a Berlin Power Broker

Peter Richter

‘Why does the centre of Berlin look like an abandoned shopping mall on the edge of Omaha?’

An essay from Peter Richter, translated by Shaun Whiteside.

Out of the Woods

Elena Helfrecht & Hanna Engelmeier

‘Helfrecht’s forest is a place where dead wood has taken on the form of a woman, where we stare wild animals in the eye, where we suspect body parts may be hidden under the snow.’

Hanna Englemeier introduces photography by Elena Helfrecht. Translated by Peter Kuras.

In the Movie Bunker

Lutz Seiler

‘On 6 April 1981, I walked into the District Conscription Office, thereby obeying the very first command of my time as a soldier.’

Memoir from Lutz Seiler, translated by Martyn Crucefix.

Where the Dragons Live

Clemens Meyer

‘Then they ask me if I love Germany, if I’d show my pussy to dirty Turks and Yugos, all that kind of stuff. It hurts.’

Fiction from Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire.

A Very German Coup

Jan Wilm

‘The suspected ringleader was a 71-year-old real-estate developer with an engineering degree.’

Jan Wilm on an attempted coup in 2022.

Model Country

Shida Bazyar

‘Are you talking as Laleh now, or as the Islamic Republic of Iran? I don’t say anything.’

Fiction by Shida Bazyar, translated by Ruth Martin.

How Lustig is It

Peter Kuras

‘Germans don’t really have a word for ‘funny’, which seems appropriate enough.’

Peter Kuras on German humour.

Out of Germany

Michael Hofmann

‘It is pleasant – to me, confusingly so.’

Michael Hofmann on returning to Germany.

Have a Good Trip with Trabant

Martin Roemers & Durs Grünbein

‘Question: ‘What do a Trabant and a condom have in common?’ Answer: ‘Both decrease the pleasure of the ride.’’

Durs Grünbein introduces photography by Martin Roemers.

Notebook 2021

Peter Handke

‘‘Order is half of life’ – and the other half? – You get one guess.’

Extracts from Peter Handke’s notebook, translated by Peter Kuras.

Reunified German Images

Fredric Jameson

‘Political or not, the element Rauch works in is certainly what we call History.’

Fredric Jameson on the paintings of Neo Rauch.


Frederick Seidel

‘Poetry is a disgrace on a warm spring day in March. You look at the sky with unconditional love.’

Poetry by Frederick Seidel.

Wings of Red

James W. Jennings

‘Every time you could have died you kind of do.’

An extract from Wings of Red by James. W. Jennings.