Two Poems | Kim Min Jeong | Granta

Two Poems

Kim Min Jeong

Translated by Soeun Seo & Jake Levine

‘You think I like being called Cherry / because your cat’s named Cherry?’

Kim Min Jeong

Kim Min Jeong is the author of four poetry collections and a book of essays. Her third book of poems, Beautiful and Useless, is her first to be published in English. She is the poetry editor for South Korea’s largest publishing house, Munhak Dongne.

More about the author →

Translated by Soeun Seo

Soeun Seo is a poet and translator from South Korea and a current fellow at the Michener Center for Writers. They co-translated Kim Yideum’s Hysteria (Action Books, 2019), winner of the Lucien Stryk Asian Translation Award and the National Translation Award for Poetry in 2020. They also co-translated Kim Min Jeong’s Beautiful and Useless forthcoming with Black Ocean.

More about the translator →

Translated by Jake Levine

Jake Levine is an American translator, poet, and scholar. He received both his BA and MFA from the University of Arizona and is currently ABD in a PhD program in Comparative Literature at Seoul National University. He works as an assistant professor of creative writing at Keimyung University and as a lecturer at the Literature Translation Institute of Korea. He is the editor for the Korean poetry series Moon Country at Black Ocean, and previously he served as the editor-in-chief of Sonora Review, as the poetry editor of Spork Press, and as an assistant editor at Acta Koreana. His co-translations of Kim Minjeong’s Beautiful and Useless (Black Ocean) and The Poems of Hwang Yuwon, Ha Jaeyoun, and Seo Daekyung (Vagabond Press) will be published in the fall 2020. He also was a co-translator of the award winning book Hysteria by Kim Yideum and is a former Fulbright scholar.

More about the translator →