An editor at Le Monde calls to invite me to write a short story for their summer series. These are supplements that appear on the weekends and enjoy a significant readership, it seems. Seven or eight thousand words on the subject of travel. My first impulse is to refuse, because I can’t come up wi…
Top Reads of 2019
Her Left Hand, The Darkness
Alison Smith on the week she spent with Ursula K. Le Guin.
Charlie Parker Plays Bossa Nova
This surreal tale from Haruki Murakami circles a Charlie Parker album that never existed. Translated from the Japanese by Philip Gabriel.
A monastic community persists after a ‘great chaos and collapse’ in this story by the 2018 Nobel Prize for Literature laureate, Olga Tokarczuk. Translated from the Polish by Jennifer Croft
Two poems from Rebecca Tamás’ collection WITCH.
On High Heels and Lotus Feet
Summer Brennan on high heels, foot-binding, and our ongoing performances of gender.
Translated by Linda Coverdale
Linda Coverdale has translated over eighty books, including works by Marguerite Duras, Tahar Ben Jelloun, Roland Barthes and Marie Darrieussecq. A Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, she has won the 2006 Scott Moncrieff Prize, the MLA Aldo & Jeanne Scaglione Literary Translation Prize and the 2004 International IMPAC Dublin Literary Award.More about the translator →