The first thing ‘El Tano’ Castiglione did when he landed was to burn the papers. He had arrived on the island at dusk, and by the time the ferryboat had disappeared around the bend of the river, he had clambered down from the jetty and dumped the contents of his backpack on to the muddy riverban…
Recommended Reads | Back to School
‘These students only learn about Mauritius through our country’s literature; they are taught little to no Mauritian history.’
Ariel Saramandi visits a lycée in Mauritius.
‘The next editor of the university newspaper was chosen each year by a panel.’
A short story by Frances Leviston, set in the cut-throat world of student journalism.
‘He began to feel less like he was delivering a speech and more like a speech was delivering him.’
An extract from Ben Lerner’s latest novel, The Topeka School.
‘I thought she was the prettiest girl in our school. No one else seemed to think so.’
A short story about a high school friendship, by Che Yeun.
‘After my first day of clown school I tried to drop out.’
Nuar Alsadir goes to clown school at Yale.
Translated by Frank Wynne
Frank Wynne is an Irish literary translator. In a career spanning twenty years, he has translated numerous French and Hispanic authors, including Michel Houellebecq, Virginie Despentes, Javier Cercas and Emiliano Monge. A number of his translations have won prizes, including the International Dublin Literary Award, the Scott Moncrieff Prize and the Premio Valle-Inclán. Photograph © Nick BradshawMore about the translator →