I didn’t go for the dental treatment, or for the gypsy dancing, or for the ţuică, or for Bran Castle. Nor did I go to settle old scores, to do genealogical searches or to buy rare copies of avanguardea literarea romaneasca. I wasn’t interested in the breeze over the Dâmboviţa River, the noct…
Longreads for the Lockdown
Doctors, solitude and the stones within us – for fiction about isolation, it has to be Haruki Murakami. Translated from the Japanese by Jay Rubin.
Plague Diary: March
‘Things have changed without seeking permission.’ A plague diary of this March, by Gonçalo M. Tavares, translated from the Portuguese by Daniel Hahn.
‘Our view of the morning’s entertainment was restricted by the width of the door frame.’ Bruce Chatwin writes about his imprisonment during a coup in Benin.
The Leech Barometer
‘A leech bodes this: you will, sooner or later, overflow yourself. ’ Rebecca Giggs on leeches and the borders of the human body.
The Lost Performance of the High Priestess of the Temple of Horror
‘Her eyes fluttered open and I felt like I was at the edge of the mouth of a cave, with every intention of jumping in.’ For pure escapism, lose yourself in the nineteenth-century Paris of Carmen Maria Machado.
Translated by Anna Kushner
Anna Kushner translates from Spanish, French and Portuguese. She is the translator of the novels The Halfway House by Guillermo Rosales, The Autobiography of Fidel Castro by Norberto Fuentes and Jerusalem by Gonçalo M. Tavares.More about the translator →