One thing was certain: she was as naive as a Kansan in Paris. Irony sailed right over her head. She never got a joke and the least bit of teasing reduced her to tears rather than sulky, annoyed amusement. No matter how much Austin exaggerated or, in a New York reflex, said the opposite of what he meant in exasperated italics, Joséphine, wide-eyed, would say, ‘Vraiment? Really?’
Longreads for the Lockdown
Doctors, solitude and the stones within us – for fiction about isolation, it has to be Haruki Murakami. Translated from the Japanese by Jay Rubin.
Plague Diary: March
‘Things have changed without seeking permission.’ A plague diary of this March, by Gonçalo M. Tavares, translated from the Portuguese by Daniel Hahn.
‘Our view of the morning’s entertainment was restricted by the width of the door frame.’ Bruce Chatwin writes about his imprisonment during a coup in Benin.
The Leech Barometer
‘A leech bodes this: you will, sooner or later, overflow yourself. ’ Rebecca Giggs on leeches and the borders of the human body.
The Lost Performance of the High Priestess of the Temple of Horror
‘Her eyes fluttered open and I felt like I was at the edge of the mouth of a cave, with every intention of jumping in.’ For pure escapism, lose yourself in the nineteenth-century Paris of Carmen Maria Machado.