Tales Out of School | Kees Beekmans | Granta Magazine

Tales Out of School

Kees Beekmans

Translated by Sam Garrett

‘But it seems I’ve said something stupid again, and blasphemous to boot.’

Kees Beekmans

Kees Beekmans worked for ten years as a teacher in Amsterdam. ‘Tales out of School’, which appeared in Granta 93, is a translation from his recent book Een Hand Kan Niet Klapt (One Hand Can’t Clap) which is published by Het Spectrum in the Netherlands.

More about the author →

Translated by Sam Garrett

Sam Garrett is the translator of some thirty novels and works of non-fiction. He is the only translator to have twice won the British Society of Authors’ Vondel Prize for Dutch-English translation. In 2012, his translation of The Dinner by Herman Koch spent two months on the New York Times bestseller list and became the most popular Dutch novel ever translated into English. His work has been shortlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Award, the PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award. He divides his time between Amsterdam and the French Pyrenees.

More about the translator →