Nocturne | Yūshō Takiguchi | Granta

Nocturne

Yūshō Takiguchi

Translated by Jesse Kirkwood

Jesse Kirkwood’s translation of ‘Nocturne’ by Yūshō Takiguchi is the winner of the 2020 Harvill Secker Young Translators’ Prize.

Yūshō Takiguchi

Yūshō Takiguchi was born in Tokyo in 1982, and raised in neighbouring Saitama. He writes stories about individual and collective memory, marked by a roaming, omniscient narrative voice and multiple temporalities. In 2011, he was awarded the Shincho Prize for New Writers for his novella Gakki. His short story collection Nezō was nominated for the Noma Literary New Face Prize. Another short story collection, Ai to Jinsei, was shortlisted for the Mishima Yukio Prize, and awarded the Noma Literary New Face Prize. His novel The Jimi Hendrix Experience was shortlisted for the Akutagawa Prize, and he won the Akutagawa Prize with his short story collection Shindeinaimono. His latest work is The Iowa Diaries.

More about the author →

Translated by Jesse Kirkwood

Jesse Kirkwood grew up in a remote corner of England’s Lake District and studied French and Polish at Oxford University before falling in love with the language and literature of Japan. He has been working as a commercial and academic translator from these three disparate languages since 2014, but hopes the Harvill Secker Young Translators’ Prize mentorship will help him make the move to a career in Japanese literary translation.

More about the translator →