Martha Gellhorn wrote frequently for Granta in the 1980s when, late in her life, she re-established her requtation as one of the century’s best reporters. She died on 15 February 1998, aged eightly-nine.


Sign in to Granta.com.
‘What clipped the wings of her fiction and grounded her imagination was precisely what made her soar as a journalist.’
Martha Gellhorn wrote frequently for Granta in the 1980s when, late in her life, she re-established her requtation as one of the century’s best reporters. She died on 15 February 1998, aged eightly-nine.
Sign in to Granta.com.
‘I alone know a running stream
that is recovery partly and dim sweat
of a day-fever’
A poem by Rowan Evans.
‘Humour is a thread we hang onto. It punctures through the fog of guilt.’
Momtaza Mehri in conversation with Warsan Shire.
‘Something shifted in me that night. A small voice in my head said, maybe you can make a way for yourself as a poet here, too.’
Mary Jean Chan in conversation with Andrew McMillan.
‘There was to be an exhibition. There were lots of pictures like his, apparently – of waiters, pastry cooks, valets, bellboys.’
An essay by Jason Allen-Paisant from Granta 159: What Do You See?
‘I have started to see that nothing is itself’
A poem by Jason Allen-Paisant from Granta 154: I’ve Been Away for a While.
Nicholas Shakespeare was one of Granta's Best of Young British Novelists in 1993. He has written for Granta on Abimael Guzman, Martha Gellhorn and Tasmania, the background to his most recent novel, Secrets of the Sea. He is also the author of a biography Bruce Chatwin, and is currently preparing an edition of Chatwin's letters.
More about the author →‘If you like people who hate each other, it’s paradise.’
‘By coming to Tasmania, I'd repeated the pattern of an ancient, unknown relative and the discovery pleased me in a profound and mysterious way.’
‘At five in the afternoon, the Bahia de Abyla sailed out of Algeciras.‘
‘They called him Presidente Gonzalo, but his name was Abimael Guzmán. I had come to Lima to find Guzmán, although I knew I wouldn't succeed.’
‘A sudden rustling in your chest. A premonition of understanding.’
Fiction by Banana Yoshimoto, translated by Asa Yoneda.
‘So much good poetry is being written in and about and for this ghastly time. I cling to it.’
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.