William Boyd was born in 1952 in Accra in Ghana, where he lived for nine years. His most recent novel, Sweet Caress, is published by Bloomsbury in the UK and the US. He is the author of three collections of short stories and is the screenwriter of thirteen films, one of which, The Trench (1999), he …
Extracts From The Journal Of Flying Officer J
‘The squadron left today for the city. The mess cold and sad, Verschoyle, with uncharacteristic generosity, said I could keep the monoplane.’
New Japanese Writing
‘Men believed without a doubt that rape was just a variety of sex. That was the world in which Narumi and her classmates lived.’
Mieko Kawakami, translated by Louise Heal Kawai & Hitomi Yoshio.
People From My Neighbourhood
‘First prize went to the dog school principal, who of course had submitted a cartoon dog.’
Three stories by Hiromi Kawakami, translated by Ted Goossen.
Larger Than the Night
‘Even if the children don’t understand, they know. Everything they managed to forget during the day comes back.’
Masatsugu Ono, translated by David Boyd.
‘Sounds like rain If I go to the window,
it could easily turn into bullets or rabbits.
Which one is right?
Should I go with my eyes or my ears?’
Toshiko Hirata, translated by Eric Hyett and Spencer Thurlow.
‘Hey, Nagaoka, wanna start a new cult with me?’
Sayaka Murata, translated by Ginny Tapley Takemori.