Granta | The Home of New Writing

Explore Fiction

Not a River

Selva Almada

‘He takes the knife, cuts the barb from the body, sends it back to the depths of the river.’

An extract from Not a River by Selva Almada, translated by Annie McDermott.

Losing Irina

Aria Aber

‘I did sometimes fantasize about her Ur-wound, the traumatic memory image from which her asceticism sprung.’

Fiction from Aria Aber.

In the Unlikely Event of a Loss of Cabin Pressure

Juan S. Guse

‘News of the second contact sent the whole camp into turmoil. After long weeks spent searching in vain, a new vitality returned.’

Fiction from Juan S. Guse, translated by Gwen Clayton.

He Cleans

Valeria Gordeev

‘He cleans. Cleans the sink, cleans the plughole, takes out the sink strainer and cleans the underside.’

Fiction by Valeria Gordeev, translated by Imogen Taylor.

The Blind

Ewan Gass

‘People, he thought, swinging his legs, were only who they were in relation to other people.’

Fiction by Ewan Gass.

The Invisible Harbour

Deniz Utlu

‘Only from a distance does the observer understand the object that remained an enigma from close up.’

Fiction by Deniz Utlu, translated by Jackie Smith.

Beginning and End

Lukas Maisel

‘If she really knew how beautiful she was, she would hardly have met up with him, so it was best not to tell her.’

Fiction by Lukas Maisel, translated by Ruth Martin.

We Would Have Told Each Other Everything

Judith Hermann

‘The story distracts the readers from the heart of the matter; it distracts them from me.’

Fiction by Judith Hermann, translated by Katy Derbyshire.

Allegro Pastell

Leif Randt

‘It was fantastic to own a phone, it was fantastic to have people you loved in your life.’

Fiction by Leif Randt, translated by Ruth Martin.

The Texture of Angel Matter

Yoko Tawada

‘When human beings fall silent, a music can be heard.’

Fiction by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky.

Where the Dragons Live

Clemens Meyer

‘Then they ask me if I love Germany, if I’d show my pussy to dirty Turks and Yugos, all that kind of stuff. It hurts.’

Fiction from Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire.

Model Country

Shida Bazyar

‘Are you talking as Laleh now, or as the Islamic Republic of Iran? I don’t say anything.’

Fiction by Shida Bazyar, translated by Ruth Martin.

Wings of Red

James W. Jennings

‘Every time you could have died you kind of do.’

An extract from Wings of Red by James. W. Jennings.