Romas Kinka works as a forensic linguist and a literary translator and finds that the two disciplines complement one another. Born in Lithuania, he has lived in England on and off since the age of six but returns to his motherland every day by translating the work of Lithuanian authors. He is the translator of Kristina Sabaliauskaitė’s collection of stories, Vilnius Wilno Vilna. Three Short Stories (2015).
An excerpt from ‘Fishes and Dragons’ a Lithuanian literary chinoiserie that addresses the interpretation by a European of Qing dynasty culture and art.
Granta magazine is run by the Granta Trust (charity number 1184638)
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.