Esther Allen’s translation of Antonio Di Benedetto’s Zama received the 2017 National Translation Award. A professor at City University of New York, she has published essays and translations in the New York Review of Books, Poetryfoundation.org, the Los Angeles Review of Books, the Paris Review, LitHub, Words Without Borders and elsewhere.
‘I have drunk from the same waters as the son of Hermes and Aphrodite.’
Fiction by Alejandro Morellón, translated by Esther Allen.
‘I saw him slipping into belligerence, the ghost of James Dean descended upon him and sent a shiver down my spine.’
Granta magazine is run by the Granta Trust (charity number 1184638)
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.