He sees a bulbous nose with shiny pores, like the skin of a tangerine. A strangely adolescent mouth between the chin and cheeks that are covered in fine wrinkles, skin sagging a little. A trim beard. Large ears with even larger ear lobes, as if their own weight were stretching them out. Irises the c…
Recommended Reads | Halloween Wolves
‘Then the wolves began to howl. After that, it was winter.’
A story by Angela Carter from Granta 3: The End of the English Novel.
The Wolf at the Door
‘If our fear was a landscape, it would be a prairie, a great plain.’
An essay by Cal Flyn from Granta 153: Second Nature.
‘It had not been dead for long. In fact, she had not checked that it was dead at all.’
A story set in rural Wales, by Elizabeth O’Connor.
Chasing Wolves in the American West
‘All of it is wolf country; nowhere is a wolf to be seen’
An essay by Adam Nicolson from Granta 128: American Wild.
‘he is Bête du Gévaudan / killer-wolf and loup-garou’
Two poems by Pascale Petit.
Translated by Stefan Tobler
Stefan Tobler is a translator of Portuguese and German and the founder of And Other Stories publishing house. Tobler has published translations by writers including Antônio Moura, Clarice Lispector and Rodrigo de Souza Leão.More about the translator →