The leg with the bum knee drags as he walks. The caretaker runs ahead to shut off the water valves, start up the pump. His only remaining staff are the ageing caretaker and a fat housekeeper who doesn’t let a day go by without airing out the rooms, to let some life pass through, as she says.
‘Where his mother had surely hoped for a sweet little mouth, Dengue Boy had misshapen flesh bristling with maxillary palps.’
Fiction by Michel Nieva, translated from the Spanish by Natasha Wimmer.
‘It was the third day that summer when temperatures had soared above fifty degrees Celsius.’
Fiction by Andrea Chapela, translated from the Spanish by Kelsi Vanada.
The Perfect Companion
‘She was so understanding, so interesting, such an intellectual. She was also a wristwatch, but this hardly mattered.’
Fiction by Joanna Kavenna, a Granta Best Young British Novelist in 2013.
No Machine Could Do It
‘In the future we have to be as interesting to the AI as our pets are to us.’
Fiction by Eugene Lim, first published in Granta 145: Ghosts.
‘Disabled people who use tech to live are cyborgs. Our lives are not metaphors.’
An essay by Jillian Weise, soon to be a book published by Houghton Mifflin Harcourt.
Translated by Katrina Dodson
Katrina Dodson is a PhD candidate in the Department of Comparative Literature at University of California, Berkeley, where she is writing a dissertation on Elizabeth Bishop, Clarice Lispector and questions of geographical imagination. Her work has appeared in McSweeney's and Two Lines.More about the translator →