In the village of the mothers
The days remain in a bucket of water
The wells are kept for the use of the dead who splash the
walls with their silence
Tired from wringing out the damp weather
The women lean back on the air
Lean back on trapped trees
Their aching hips share the carpenter winds’ exhaustion
The women of the mothers’ village set the houses upright
that the clumsy children upended, children they pin to their
skirts
You wouldn’t put a wall outdoors in such weather
Only the roads are free to go where they please
What can be said about the women who hunt down darkness with their dishtowels
Calling trees and children to put their noises away in their pencil-cases
And come sit at the table with their backs to the fire where the bones of a
thousand-league old willow are burning
Well-born trees are easily chilled they say, and they knot their lace handkerchiefs
The homebody willow gives off white smoke like disappeared fiancées
Translates its discontent in sparks
The willow is not expecting consolation
While the grief-resistant mandrake has no notebooks or family ties
The mandrake doesn’t mix with the trees that shade the schoolyard
Keeps its distance from the oak’s caustic foliage and that of the lime tree, self-important in its transparency
There are no happy woodcutters
Photograph © Aaron Escobar, Exposed Mango Tree Roots, 2007