Translated from the Chinese by Eric Abrahamsen
Sign in to Granta.com.
Translated from the Chinese by Eric Abrahamsen
Sign in to Granta.com.
‘The anglophone world, we have to infer, has run out of words for its own feelings.’
Daisy Hildyard on the wisdom of scarecrows.
‘What is the read receipt for?’
Lillian Fishman on texting, power and the ethics of leaving a friend on read.
‘Like pretty much everyone who uses the internet, I have seen many terrible things that I did not search for and that I cannot unsee.’
Rosanna McLaughlin on what the internet thinks she wants.
‘I have a pathological addiction to the internet, which I indulge with the excuse of making art. It rarely translates to anything good and mostly leaves me overstimulated and afraid.’
Paul Dalla Rosa on excess and the internet.
‘rumors of bees on speedwell, / no oxidative stress just / effortless pollination’
Two poems by Sylvia Legris.
A Yi’s books include the novel A Perfect Crime and the collections Grey Stories and The Bird Saw Me. His work has appeared in the Guardian and Paper Republic. He is the editor-in-chief of the literary magazine Chutzpah. He lives in Beijing.
More about the author →‘A man will only return to his birthplace in the countryside when he is dead. This is our reality.’
‘Once I came home at the end of August, it was as if nothing had ever happened. Indeed, nothing had.‘
‘I tried to work out how many elements I would have plugged if I retired at sixty, and soon I was fatigued before a simple subtraction.’
Fiction by A. Jiang.
‘An enormous black form rose from the water. Uncle Feng told me in a low voice to run fast.’
Fiction by Can Xue, translated by Annelise Finegan.
‘The warmest companion with the coldest vision of where Humanity might head.’
Granta magazine is run by the Granta Trust (charity number 1184638)
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.