At first, everybody on the street had the same purchasing power, and belongings per capita comprised a bicycle, a football, a box of Playmobil, some building blocks and other odds and ends. With the release of the sticker album for the ’82 World Cup, however, we did notice a slight change in the d…
Longreads for the Lockdown
Doctors, solitude and the stones within us – for fiction about isolation, it has to be Haruki Murakami. Translated from the Japanese by Jay Rubin.
Plague Diary: March
‘Things have changed without seeking permission.’ A plague diary of this March, by Gonçalo M. Tavares, translated from the Portuguese by Daniel Hahn.
‘Our view of the morning’s entertainment was restricted by the width of the door frame.’ Bruce Chatwin writes about his imprisonment during a coup in Benin.
The Leech Barometer
‘A leech bodes this: you will, sooner or later, overflow yourself. ’ Rebecca Giggs on leeches and the borders of the human body.
The Lost Performance of the High Priestess of the Temple of Horror
‘Her eyes fluttered open and I felt like I was at the edge of the mouth of a cave, with every intention of jumping in.’ For pure escapism, lose yourself in the nineteenth-century Paris of Carmen Maria Machado.
Translated by Daniel Hahn
Daniel Hahn is a writer, editor and translator with sixty-something books to his name. His translations include six novels by José Eduardo Agualusa, with whom he has been shortlisted for the Man Booker International Prize and won the Independent Foreign Fiction Prize and the International Dublin Literary Award. He is on the board of English PEN.More about the translator →