in Wales, the farmers looked me over suspiciously
until I opened my mouth and ordered a beer
and they understood that I was not English.
They continued their conversation in Gaelic
Sign in to Granta.com.
‘It was / a line that signaled absolute forgetting / and it made me want to weep into my drink’
Sign in to Granta.com.
‘I think there should be a National Service of Hospitality. The best way to see the true face of humanity is to serve it a plate of chips.’
Camilla Grudova on bad-mannered customers.
‘Anyone who has ever worked night shifts will understand the vertiginous feeling that comes with staring down the day from the wrong end.’
A.K. Blakemore on working nights.
‘I was constantly reading job ads, trying to find my holy grail – a job I could stand to do, and someone foolish enough to hire me.’
Sandra Newman on learning how to play professional blackjack.
‘I loved being a receptionist. What I loved about it was playing the part of being a receptionist.’
Emily Berry on being a temporary office worker.
‘Every part of you would swell, including your eyeballs, and no matter how much water you drank, you were always dehydrated.’
Junot Díaz on working for a steel mill.
Armand Garnet Ruffo is a citizen of the Ojibwe Nation. His work includes Introduction to Indigenous Literary Criticism in Canada, The Thunderbird Poems and Norval Morrisseau, shortlisted for the 2015 Governor General’s Literary Award for Creative Non-Fiction.
More about the author →‘the earth will heal / eventually / magnificently / when our species / is gone’
‘That shiny / black tooth exuding the indisputable / urgency of the bite’
Four poems by Hu Xudong, translated by Margaret Ross.
‘Many of these residents are unable to afford life in Shanghai and refer to themselves as “the living dead”.’
Leslie Shang Zhefeng photographs vacant apartments and the people who have made them their homes.
‘It would be wrong to say she hasn’t experienced life. Instead, it would be more apt to describe her as someone whom time has slipped by without leaving the slightest trace.’
Fiction by Wang Anyi, translated by Michael Berry.
‘In the years before his stroke, just how many times had her father told a woman he loved her after dating for two or three weeks?’
Fiction by Elvira Navarro, translated by Christina MacSweeney.
Vanessa Barbara, Daniel Galera and Chico Mattoso share three essential works by Brazilian authors.
Granta magazine is run by the Granta Trust (charity number 1184638)
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.