The Woman Dies | Aoko Matsuda | Granta

The Woman Dies

Aoko Matsuda

Translated by Polly Barton

‘The woman dies. She dies to provide a plot twist. She dies to develop the narrative. She dies for cathartic effect. She dies because no one could think of what else to do with her.’ Aoko Matsuda, translated from the Japanese by Polly Barton.

Aoko Matsuda

Aoko Matsuda is a writer and translator. In 2013, her debut book, Stackable, was nominated for the Mishima Yukio Prize and the Noma Literary New Face Prize. In 2019, her short story 'The Woman Dies' (from the collection The Year of No Wild Flowers), published on Granta online, was shortlisted for a Shirley Jackson Award. Her novella The Girl Who Is Getting Married was published by Strangers Press in 2016. She has translated work by Karen Russell, Amelia Gray and Carmen Maria Machado into Japanese.

More about the author →

Translated by Polly Barton

Polly Barton is a translator of Japanese literature and non-fiction, currently based in Bristol. Her most recent full-length translations include Spring Garden by Tomoka Shibasaki (Pushkin Press) and Where the Wild Ladies Are by Matsuda Aoko (Tilted Axis/Soft Skull Press), and her translation of Kikuko Tsumura’s novel, There’s No Such Thing as an Easy Job, will be out with Bloomsbury in November 2020. Her debut non-fiction work, Fifty Sounds, will be published by Fitzcarraldo Editions in April 2021.

More about the translator →