The Wind That Lays Waste | Selva Almada | Granta

The Wind That Lays Waste

Selva Almada

Translated by Chris Andrews

‘Leni’s last image of her mother is from the rear window of the car.’

Selva Almada

Selva Almada is considered one of the most powerful voices of contemporary Argentinian and Latin American literature and one of the most influential feminist intellectuals of the region. Including her début The Wind that Lays Waste, she has published two novels, a book of short stories, a book of journalistic fiction and a kind of film diary (written in the set of Lucrecia Martel’s most recent film Zama, based on Antonio di Benedetto’s novel). She has been finalist of the Rodolfo Walsh Award and of the Tigre Juan Award (both in Spain). Her work has been translated into French, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish and Turkish.

More about the author →

Translated by Chris Andrews

Chris Andrews teaches at Western Sydney University in Australia. He has translated various books of fiction from Spanish to English, including César Aira’s Ghosts, Rodrigo Rey Rosa’s Severina, Marcelo Cohen’s Melodrome, and Roberto Bolaño’s Distant Star, which won the Valle Inclán Prize in 2005. He is the author of two critical studies: Poetry and Cosmogony: Science in the Writing of Queneau and Ponge and Roberto Bolaño’s Fiction: An Expanding Universe.

More about the translator →