The Vegetarian | Han Kang | Granta

  • Published: 01/01/2015
  • ISBN: 9781846275630
  • Granta Books
  • 192 pages

The Vegetarian

Han Kang

Translated by Deborah Smith

Yeong-hye and her husband are ordinary people. He is an office worker with moderate ambitions and mild manners; she is an uninspired but dutiful wife. The acceptable flatline of their marriage is interrupted when Yeong-hye, seeking a more ‘plant-like’ existence, decides to become a vegetarian, prompted by grotesque recurring nightmares. In South Korea, where vegetarianism is almost unheard-of and societal mores are strictly obeyed, Yeong-hye’s decision is a shocking act of subversion. Her passive rebellion manifests in ever more bizarre and frightening forms, leading her bland husband to self-justified acts of sexual sadism. His cruelties drive her towards attempted suicide and hospitalisation. She unknowingly captivates her sister’s husband, a video artist. She becomes the focus of his increasingly erotic and unhinged artworks, while spiralling further and further into her fantasies of abandoning her fleshly prison and becoming – impossibly, ecstatically – a tree.

Fraught, disturbing and beautiful, The Vegetarian is a novel about modern day South Korea, but also a novel about shame, desire and our faltering attempts to understand others, from one imprisoned body to another.

A strange, painfully tender exploration of the brutality of desire indulged and the fatality of desire ignored... Exquisite

Eimear McBride, Baileys Women's Prize-winning author, A Girl Is a Half-formed Thing

The Vegetarian is a story about metamorphosis, rage and the desire for another sort of life. It is written in cool, still, poetic but matter-of-fact short sentences, translated luminously by Deborah Smith, who is obviously a genius

Deborah Levy, author, Swimming Home

[The Vegetarian] is understated even in its most fevered, violent moments. It has a surreal and spellbinding quality. Enthralling

Arifa Akbar, Independent

The Author

Han Kang was awarded the 2024 Nobel Prize in Literature. Born in Gwangju, South Korea, she moved to Seoul at the age of ten. She studied Korean literature at Yonsei University. Her writing has won the Yi Sang Literary Prize, the Today’s Young Artist Award, and the Korean Literature Novel Award. The Vegetarian, her first novel to be translated into English, was published by Portobello Books in 2015 and won the 2016 Man Booker International Prize. She is also the author of Human Acts (Portobello, 2016) and The White Book (Portobello, 2017). She is based in Seoul.

More about the author →

The Translator

Deborah Smith‘s translations from the Korean include two novels by Han Kang, The Vegetarian and Human Acts, and two by Bae Suah, A Greater Music and Recitation. In 2015 Deborah completed a PhD at SOAS on contemporary Korean literature and founded Tilted Axis Press. In 2016 she won the Arts Foundation Award for Literary Translation. She tweets as @londonkoreanist. Tilted Axis’ first titles includes a darkly erotic Bengali novella, an obliquely allegorical take on South Korea’s social minorities, and a feminist, environmentalist narrative poem from Indonesia, published as a ‘sight-impaired-accessible’ art book. These will be followed by translations from Thai, Uzbek, and Japanese.

More about the translator →

From the Same Author

Han Kang on Granta.com

Fiction | Granta 140

White | State of Mind

Han Kang

‘I was told that she was a girl, with a face as white as a crescent-moon rice cake.’

Fiction by Han Kang, translated from the Korean by Deborah Smith.

In Conversation | Granta Books

Han Kang in Conversation

Han Kang & Max Porter

Han Kang visited the Granta offices to discuss her book Human Acts.

Fiction | Granta 133

The Fruit of My Woman

Han Kang

‘It was late May when I first saw the bruises on my wife’s body.’

Fiction by Han Kang, translated by Deborah Smith.