Onlingiris | Samanta Schweblin | Granta Magazine

Olingiris

Samanta Schweblin

Translated by Daniel Alarcón

‘Sometimes she lied. She didn’t do it maliciously; she did it to pass the time.’

Samanta Schweblin

Schweblin graduated in Film at the University of Buenos Aires and runs her own design agency. In 2001, she was awarded first prize by both the National Fund for the Arts and the Haroldo Conti National Competition for her first book, El núcleo del disturbio (2002). In 2008, she won the Casa de la Américas Prize for her second book, Pájaros en la boca as well as Mexico’s FONCA grant for the promotion of culture and art. Her stories have been translated into German, English, Italian, French, Portuguese, Swedish and Serbian, for publication in numerous anthologies, magazines and cultural publications. ‘Olingiris’ is a new story.

More about the author →

Translated by Daniel Alarcón

Daniel Alarcón was born in Lima, Peru in 1977 and raised in the southern United States. He is associate editor of Etiqueta Negra, a monthly magazine based in Lima. His novels include Lost City Radio and At Night We Walk in Circles, and his story collection, War by Candlelight, was a finalist for the 2006 Hemingway Foundation/PEN Award. He currently lives in Oakland, California, where he is the Distinguished Visiting Writer at Mills College.

More about the translator →