‘Gama has defeated them all, and more, but how is he to be Champion of the World if this half of the world is in hiding?’


Sign in to Granta.com.
‘Gama has defeated them all, and more, but how is he to be Champion of the World if this half of the world is in hiding?’
‘Gama has defeated them all, and more, but how is he to be Champion of the World if this half of the world is in hiding?’
Sign in to Granta.com.
‘There was really no point in going to a bomb shelter just because the siren sounded. Our hotel was unlikely to be a target.’
Lindsey Hilsum writes letters home from Ukraine.
‘The recipe is a text that can produce spattering because it was spattering before it was language.’
Rebecca May Johnson on recipes, repetition and intimacy.
‘To make a subject of the very same entity I am a part of, to be outside and within it.’
Thomas Duffield photographs his family.
‘There sat the joy of the shopping centre, what I thought of as its secret heart. A white rabbit.’
A story by Dizz Tate.
‘We were ourselves migrating birds; in a sense, refugees, displaced persons, without a home or a home town.’
Volodymyr Rafeyenko (tr. Sasha Dugdale) on the war in Ukraine.
Tania James’s books include the story collection Aerogrammes and the novel The Tusk that Did the Damage. She has been a fellow of Ragdale, MacDowell, the Sustainable Arts Foundation and the Fulbright Program. She teaches in the MFA program at George Mason University and lives in Washington DC.
More about the author →‘Write the story that unsettles and excites you, that keeps you coming back to your desk.’
‘We are sitting in a cafe, on planet Earth, on the night before our wedding day.’
Fiction by Aidan Cottrell-Boyce.
‘The self is the work of art. Criticism puts that self in the service of other art.’
The authors discuss the multiplicity of the self, the idea of necessity, and how to work with what you lack.
‘Careful when you turn your eyes towards someone, you allow them the chance to turn theirs on you.’
Tice Cin on her debut novel Keeping the House.
‘There was no one around that day, so we decided to put on our bikini tops for the first time.’
An extract from Andrea Abreu’s debut novel. Translated from the Spanish by Julia Sanches.
‘I feel like I’ll spend a great many years unravelling whatever is being stored inside of me just now.’
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.