How to Take a Literary Selfie | Sylvie Weil | Granta

How to Take a Literary Selfie

Sylvie Weil

Translated by Ros Schwartz

Sylvie Weil on what it means to take a literary selfie. Translated from the French by Ros Schwartz.

Sylvie Weil

Sylvie Weil has published several collections of short stories, one of which, À New York il n’y a pas de tremblements de terre, received the Prix George Sand. Her critically acclaimed memoir At Home with André and Simone (Northwestern University Press, in 2010) has been translated into several languages. She is the author of Le Hareng et le Saxophone, a family saga, which is now being translated in the United States. The daughter of André Weil, one of the twentieth century’s most brilliant mathematicians (and a founding member of Bourbaki) and the niece of Simone Weil, one of its most important philosophers, Sylvie was born in the United States but was raised in Paris. She taught for many years at the City University of New York, and now divides her time between New York and Paris.

More about the author →

Translated by Ros Schwartz

Ros Schwartz is the award-winning translator of some seventy-five works of fiction and nonfiction, including the 2010 edition of Antoine de Saint-Exupéry’s Le Petit Prince. In 2009, she was made a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, and was awarded the 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence by the Institute of Translation and Interpreting.

More about the translator →