Granta | The Magazine of New Writing

Explore poetry

Filter

Two Poems

Yanyi

‘It murmurs beneath the crust of the ground, or a person who serves as the ground you stand on.’

Two Poems

Rebecca Tamás

‘that huge cobalt industrial complex eye / how can anything be that big’

Two Poems

Anthony Caleshu

‘Consider the dramatic events that become ordinary people like us.’

Cotton Variation

Cortney Lamar Charleston

‘fibrous little trauma fruit, wan little wound-licker’

Two Poems

Julia Copus

‘The me that was then / follows, watching from the dark / theatre of my skull.’

The Politics of Feeling

Nick Laird

‘Everything already is fraying at the edges if not completely gone.’

In Ballard

Alissa Quart

‘We name stuff and hope / that’s proof. How / reporting works.’

Three Poems

Miyó Vestrini

‘It was fake that your hugs were convulsive / and your furies unpredictable.’ Translated by Cassandra Gillig and Anne Boyer.

Two Poems

Jana Prikryl

‘his balance / between person and / abstraction’s so stirring I want no other token for anything can happen’

Fyodor Denisovich Konstantinov

Lev Ozerov

‘A piece of boxwood, gripped in a vise, / waits on the workbench for his knife.’ Poetry by Lev Ozerov, translated from the Russian by Boris Dralyuk, and introduced by Robert Chandler.

Turn the River

Cortney Lamar Charleston

‘Backtrack / to the bones of the matter, which are the bones themselves.’

Bob

Jana Prikryl

‘he cut out small talk / not hearing it, convincingly deaf to its nothing’

Two Poems

Miriam Bird Greenberg

‘Why wasn’t I better made / to refute assimilation’s maze’

Comic Timing

Holly Pester

‘I went to Ilford alone / was handed a pink laminated square’

Three Poems

Sophie Robinson

‘you can call my price by any name and she will come just the same’

Tether Tennis

John Kinsella

‘Tryptamine skies and the forehand backhand falter / in earth’s revolutions’

I Wrote a Poem About a Fucking River

Samantha Walton

‘though I’ve sat where torrents recall no slush / I’m drawn by your ceramic explosions’

Reflections on shame in sacred spaces

Kate Duckney

‘At sunset the light is both nasty and nice / in my robe.’

Three poems

Mary Ruefle

‘One of the loveliest possibilities / is that the truth is made of glass’

Cassiopeia (three back-to-front songs)

Diana Anphimiadi

‘Anyway, I did not die. / I lined the sky, inside-out.’ Translated from the Georgian by Jean Sprackland and Natalia Bukia-Peters.

Every Day Was Ordinary

Joshua Jennifer Espinoza

‘A life is an open thing / leaking out into / the air around it.’

Five Poems

Irene Solà

‘I wore off my tongue / like candy’ Translated from the Catalan by Oscar Holloway.

Though I Have Never Been to Ostia, I Have Seen the Place Where Our Dreams Died

Momtaza Mehri

‘like pasolini’s dream of an african oresteia let us be ridiculous’

Zeus

Fiona Benson

‘days I talked with Zeus / I ate only ice / felt the blood trouble and burn / under my skin’

Biscotti Boys / On Men Who Wear Living as Loosely as Their Suits

Momtaza Mehri

‘salmaan the second son & his mama’s seventh seal by way of underwater & underemployment’

The Feeling Sonnets

Eugene Ostashevsky

‘Making sense of a feeling is like building a boat from water.’

Three Poems

Chelsey Minnis

‘I’m going to smash the geraniums. / Do you mind, darling?’

Two Poems

Andrew McMillan

‘I hadn’t / realised it possible / that I might grow into kinder / ownership of my own looks’

Two Poems

Kristín Ómarsdóttir

‘cut a piece from a lip and put in a secret place’ – New poetry translated from the Icelandic by Vala Thorodds.

Holy Man

Will Harris

‘a man caught my eye as I was about to cross the road / and asked to shake my hand. You have a kind face, he said.’

Darling

Chelsey Minnis

‘It’s dangerous like a very powerful doorbell. / Or a portrait covered with a blanket.’

Five Skeins

Sarah V. Schweig

‘In my crumbling country every day, / people spend their lives standing in lines / to buy designer sneakers.’

Walk Laramidia

Swati Rana

‘Imagine all the prodigal / People, hoping only to / Escape every human mistake.’

Two Poems

Amy Key

‘She is luscious / and plump like marshmallow; part edible baby, / part nosy neighbour.’