Granta | The Home of New Writing

Explore In translation

A Walk to Kobe

Haruki Murakami

‘What I’m talking about is a different sea, and different mountains.’ Haruki Murakami walks to his hometown after the Great Hanshin earthquake of 1995.

Blazing Sun

Tatiana Salem Levy

‘It’s never easy to trade one love for another.’

A Clean Marriage

Sayaka Murata

‘Frequency of sex since marriage: zero.’ Sayaka Murata on a sexless marriage and the ‘Clean Breeder’ technique for pleasureless reproduction.

God Bless You, 2011

Hiromi Kawakami

‘If the god of uranium really exists, then what must he be thinking? Were this a fairy tale of old, what would happen when humans broke the laws of nature to turn gods into minions?’ Hiromi Kawakami on the nature gods of Japan.

Car Concentrate

Etgar Keret

‘Women mostly touch it tentatively with the backs of their hands.’

My Heart

Semezdin Mehmedinović

‘Today, it seems, was the day I was meant to die.’ Translated from the Bosnian by Celia Hawkesworth.

Eight Trains

Alberto Olmos

‘To go is always to go somewhere; returning, you return to nowhere. That’s the way it is.’

Animals

Michel Laub

‘I only stopped playing with him when he began biting the fingers of anyone who tried to pet him.’