Ross Benjamin is an award-winning translator of German-language literature. His translations include Franz Kafka’s Diaries, Daniel Kehlmann’s Tyll and You Should Have Left, Friedrich Hölderlin’s Hyperion, and Joseph Roth’s Job. He was a 2015 Guggenheim Fellow. His writing has appeared in The New York Times, The Times Literary Supplement, Bookforum, and other publications.
‘Satire only comes into its own against the powerful; against the powerless it is cheap mockery from above.’
Daniel Kehlmann on writing, translated from the German by Ross Benjamin
Granta magazine is run by the Granta Trust (charity number 1184638)
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.