Martin Chalmers
Martin Chalmers was a translator of 20th century and contemporary German writing. Over his career he translated many eminent authors, including Herta Müller, Hubert Fichte, and Robert Walser. He died in 2014.
Martin Chalmers on Granta.com
Essays & Memoir | Issue 42
The Great Migration
Hans Magnus Enzensberger
‘For a long time there was greater anxiety in Europe about the consequences of emigration than of immigration.’ From 1992, Hans Magnus Enzensberger on migration. Translated by Martin Chalmers.
Essays & Memoir | Issue 42
Shaking Hands with the Zeitgeist
Wolf Biermann
‘He was, after all, more than a mere hiccup in the history of the world.’
Essays & Memoir | Issue 42
Family Arguments
Wolf Biermann
‘What should the writer do in the dark times of tyranny?’
Essays & Memoir | Issue 33
Europe in Ruins
Hans Magnus Enzensberger
‘At the end of the Second World War Europe was a pile of ruins, not merely in a physical sense; it seemed totally bankrupt in political and moral terms.’
Hans Magnus Enzensberger on Europe after the Second World War.
Fiction | Issue 33
What Remains
Christa Wolf
‘The coffee has to be strong and hot, filtered; the egg not too soft; home-made preserves; black bread.’
Essays & Memoir | Issue 26
The Extravagance of the Italians
Hans Magnus Enzensberger
‘There are no Italians in Italy, only natives and newcomers.’ Hans Magnus Enzensberger on the small-change crisis in 1970s Italy. Translated by Martin Chalmers.