Most of the information in Nakajima’s deceptively simple prose about the characters’ lives, personalities, experiences and relationships is revealed indirectly through a series of dialogues that alternate between the present day, and the period immediately following the Second World War. This di…
Recommended Reads | In the News
‘Most of the rooms in these photos have since been bulldozed or burned down.’
A photoessay by Bruno Fert, with an introduction by Nam Le. Shortlisted for the Amnesty Media Awards.
‘My first experience of “permanent” employment – a coveted job in publishing – was depressing for a number of reasons.’
Amber Husain on neoliberalism and workers’ rights.
Indigenous Defenders: Why Tribes Do Conservation Better Than Conservationists
‘The Wapichan are proud of their adoption of technology, and see no reason why it should make their land needs and entitlements any the less.’
An excerpt from A Trillion Trees: How We Can Reforest Our World by Fred Pearce.
A Series of Rooms Occupied by Ghislaine Maxwell
‘Maxwell is a privileged person in an unprivileged place. Rarer still is that she is a female charged with a sex crime.’
An essay by Chris Dennis from Granta 156: Interiors.
No Justice, No Peace
‘It’s laughable to suggest France’s present approach to policing is only a response to the violence and destruction wrought by the gilets jaunes’.
Chris Knapp on the systemic racism and violence of the French police.
Translated by Ian M. MacDonald
Ian M. MacDonald is a translator of Japanese fiction and non-fiction. His recent translations include Sharaku satsujin jiken (The Case of the Sharaku Murders) by Katsuhiko Takahashi and Yukensho (Tales of the Ghost Sword) by Hideyuki Kikuchi.More about the translator →