Most of the information in Nakajima’s deceptively simple prose about the characters’ lives, personalities, experiences and relationships is revealed indirectly through a series of dialogues that alternate between the present day, and the period immediately following the Second World War. This di…
Top Reads of 2019
Her Left Hand, The Darkness
Alison Smith on the week she spent with Ursula K. Le Guin.
Charlie Parker Plays Bossa Nova
This surreal tale from Haruki Murakami circles a Charlie Parker album that never existed. Translated from the Japanese by Philip Gabriel.
A monastic community persists after a ‘great chaos and collapse’ in this story by the 2018 Nobel Prize for Literature laureate, Olga Tokarczuk. Translated from the Polish by Jennifer Croft
Two poems from Rebecca Tamás’ collection WITCH.
On High Heels and Lotus Feet
Summer Brennan on high heels, foot-binding, and our ongoing performances of gender.
Translated by Ian M. MacDonald
Ian M. MacDonald is a translator of Japanese fiction and non-fiction. His recent translations include Sharaku satsujin jiken (The Case of the Sharaku Murders) by Katsuhiko Takahashi and Yukensho (Tales of the Ghost Sword) by Hideyuki Kikuchi.More about the translator →