The Girls Resembled Each Other in the Unfathomable | Carlos Labbé | Granta Magazine

The Girls Resembled Each Other in the Unfathomable

Carlos Labbé

Translated by Natasha Wimmer

‘That’s what I was fated to discover. That we’ll never be allowed to experience a desire that we simply can’t handle.’

Carlos Labbé

Following a family tradition, Carlos Labbé likes to recognize the song of every bird in the countryside. He has published a hypertextual novel, Pentagonal: incluidos tú y yo (2001), the novels Libro de plumas (2004), Navidad y Matanza (2007) and Locuela (2009), the collection of short stories Caracteres blancos(2010), as well as the pop music records ‘Doce canciones para Eleodora’ (2007) and ‘Monicacofonía’ (2008). He co-wrote the screenplays for the films Malta con huevo (2007) and Yo soy Cagliostro (in production). In the past he was a member of the bands Ex Fiesta and Tornasólidos, and is now a literary critic and editor. He lives in Piscataway, New Jersey.

More about the author →

Translated by Natasha Wimmer

Natasha Wimmer translates from the Spanish. Her translations include Roberto Bolaño’s 2666, The Savage DetectivesAntwerp and Between Parentheses and Mario Vargas Llosa’s The Way to ParadiseThe Language of Passion and Letters to a Young Novelist. She is currently translating a collection of Bolaño’s essays and will translate his novel The Third Reich

More about the translator →