An interview with Tahmima Anam, one of Granta's Best Young British Novelists.
‘She must have loved gold seeing that everything in the penthouse was gold. We didn’t sit. Fear didn’t let us see where to sit.’ A story by Adachioma Ezeano.
‘I had also, a week earlier, been fired for trying to sleep with my boss’s husband. I got the idea from a book, or maybe every book.’ A story by Emily Adrian.
‘The Mitsubishi conglomerate controls a forty per cent share of the world market in bluefin tuna; they are freezing and hoarding huge stocks of the fish every year.’ Katherine Rundell on extinction speculation.
‘Two roof tiles are missing to the rear: the kiss of death. Without repair, ruination is now inevitable. Until then, this is my best hope of shelter.’ Cal Flyn visits the island of Swona in northern Scotland.
‘I’m on the cliff of myself & these aren’t wings, they’re futures. / For as long as I can remember my body was a small town nightmare.’ A poem by Ocean Vuong.
Tahmima Anam is the author of the Bengal Trilogy, which chronicles three generations of the Haque family from the Bangladesh war of independence to the present day. Her debut novel, A Golden Age, was awarded the Commonwealth Writers' Prize for Best First Book. It was followed in 2011 by The Good Muslim. The final instalment in the trilogy, Shipbreaker, was published in 2014 by Canongate in the UK and HarperCollins in the US. She lives in Hackney, east London, with her husband, the musician and inventor Roland Lamb.
More about the author →Saskia Vogel is a writer and translator from Los Angeles, now living in Berlin. Her debut novel Permission was published in five languages. The Swedish edition was translated by Johanne Lykke Holm. Vogel has translated over twenty fiction, poetry, and non-fiction titles from Swedish into English, including works by Linnea Axelsson, Johanne Lykke Holm, Balsam Karam, Karolina Ramqvist, Steve Sem-Sandberg, Lina Wolff and Jessica Schiefauer, whose Girls Lost was a finalist for the PEN Translation Prize. Her translation of Johannes Anyuru’s They Will Drown in Their Mothers’ Tears won the Firecracker Award for fiction. Vogel’s writing has been awarded the Berlin Senate Endowment for Non-German Literature and longlisted for the Believer Book Award and the Pushcart Prize. She was Princeton University’s Fall 2022 Translator in Residence. You can read her work in the New Yorker, LitHub, the New York Times, the White Review, the Offing, Elsewhere and elsewhere. Photograph © Fette Sans
More about the author →‘Two ways a man can go here, in the direction of God or the direction of believing there is nothing up there but a sun that will kill you whether you pray five times or not.’
Tahmima Anam shares a playlist of songs to write to.
‘If I had known it would put a continent between me and my children I would have killed that map-maker myself.’
‘Fus was twenty-five, he wasn’t a kid. What was he doing hanging out with fascists?’
An excerpt from What You Need From the Night. Translated from the French by Shaun Whiteside.
This week’s Discoveries brings you some top-notch urls from around the world wide web.
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.