Permafrost | Eva Baltasar | Granta

Permafrost

Eva Baltasar

Translated by Julia Sanches

‘This never made sense to Roxanne, whose whole life was a treat.’

Translated from the Catalan by Julia Sanches.

Eva Baltasar

Eva Baltasar has published ten volumes of poetry to widespread acclaim. Her debut novel, Permafrost, received the 2018 Premi Llibreter from Catalan booksellers and was shortlisted for France’s 2020 Prix Médicis for Best Foreign Novel. The author lives with her wife and two daughters in a village near the mountains.

Image © David Ruano

More about the author →

Translated by Julia Sanches

Julia Sanches translates from Portuguese, Spanish, French, and Catalan. Her translations include: from the Portuguese, Now and at the Hour of Our Death by Susana Moreira Marques; from the Catalan, Permafrost by Eva Baltasar; and from the Spanish, Slash and Burn by Claudia Hernández, for which she won a PEN/Heim grant. She is a founding member of the Cedilla & Co. translators’ collective, and currently lives in Providence, Rhode Island.

Image © Dagan Farancz

More about the translator →