Foreigners | Daniel Gascón | Granta Magazine


Daniel Gascón

Translated by Anne McLean & Lucy Greaves

‘It would’ve been a magical moment if my neighbours hadn’t started fucking at that very second.’

Daniel Gascón

Daniel Gascón is a writer, translator and screenwriter from Zaragoza, Spain. He is the author of three collections of short stories, the first, La edad del pavo, (An Awkward Age), was published in 2001. 'Foreigners' is from El fumador pasivo (2005, The Passive Smoker). In November 2013, Mondadori published his first novel, Entresuelo.

More about the author →

Translated by Anne McLean

Anne McLean has translated writings by, among others, Julio Cortázar, Tomás Eloy Martínez and Carmen Martín Gaite. Her translations of Soldiers and Salamis, The Speed of Light and The Tenant & The Motive by Javier Cercas are published by Bloomsbury.

More about the translator →

Translated by Lucy Greaves

Lucy Greaves is a literary translator and bike mechanic who lives in Bristol, UK. They hold an MA in Literary Translation from the University of East Anglia and won the 2013 Harvill Secker Young Translators’ Prize. Their co-translation of Gabriela Wiener’s Sexographies is published by Restless Books.

More about the translator →