‘like pasolini’s dream of an african oresteia let us be ridiculous’
‘days I talked with Zeus / I ate only ice / felt the blood trouble and burn / under my skin’
‘salmaan the second son & his mama’s seventh seal by way of underwater & underemployment’
‘Making sense of a feeling is like building a boat from water.’
‘I’m going to smash the geraniums. / Do you mind, darling?’
‘I hadn’t / realised it possible / that I might grow into kinder / ownership of my own looks’
‘cut a piece from a lip and put in a secret place’ – New poetry translated from the Icelandic by Vala Thorodds.
‘I must / have been the only one to catch his eye, to hold it.’
‘It’s dangerous like a very powerful doorbell. / Or a portrait covered with a blanket.’
‘In my crumbling country every day, / people spend their lives standing in lines / to buy designer sneakers.’
‘Imagine all the prodigal / People, hoping only to / Escape every human mistake.’
‘She is luscious / and plump like marshmallow; part edible baby, / part nosy neighbour.’
‘even more it was a wish for boundless spaces, a wish for the inexpressibly wide and broad, for the unharnessing of human life’ – New poetry by Sharmistha Mohanty.
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries,