Last Week at Marienbad
‘The only thing on the schedule was spa.’
Lauren Oyler on her trip to Marienbad.
The Texture of Angel Matter
‘When human beings fall silent, a music can be heard.’
Fiction by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky.
From the Planetarium
‘For some it is an endpoint, for others a tear in the very fabric of time.’
Ryan Ruby on the fall of the Berlin wall and the Zeiss-Großplanetarium.
‘Today, I no longer believe that the EU will play a globally influential role in the future.’
Granta’s editor interviews Jürgen Habermas.
The Killing of a Berlin Power Broker
‘Why does the centre of Berlin look like an abandoned shopping mall on the edge of Omaha?’
An essay from Peter Richter, translated by Shaun Whiteside.
Out of the Woods
‘Helfrecht’s forest is a place where dead wood has taken on the form of a woman, where we stare wild animals in the eye, where we suspect body parts may be hidden under the snow.’
Hanna Englemeier introduces photography by Elena Helfrecht. Translated by Peter Kuras.
In the Movie Bunker
‘On 6 April 1981, I walked into the District Conscription Office, thereby obeying the very first command of my time as a soldier.’
Memoir from Lutz Seiler, translated by Martyn Crucefix.
Where the Dragons Live
‘Then they ask me if I love Germany, if I’d show my pussy to dirty Turks and Yugos, all that kind of stuff. It hurts.’
Fiction from Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire.
The Murder of Halit Yozgat
‘The National Socialist Underground murders were a series of racist attacks perpetrated throughout Germany between 2000 and 2007.’
Forensic Architecture and the murder of Halit Yozgat.
A Very German Coup
‘The suspected ringleader was a 71-year-old real-estate developer with an engineering degree.’
Jan Wilm on an attempted coup in 2022.
‘Are you talking as Laleh now, or as the Islamic Republic of Iran? I don’t say anything.’
Fiction by Shida Bazyar, translated by Ruth Martin.
How Lustig is It
‘Germans don’t really have a word for ‘funny’, which seems appropriate enough.’
Peter Kuras on German humour.
Out of Germany
‘It is pleasant – to me, confusingly so.’
Michael Hofmann on returning to Germany.