Explore In translation
Sort by:
Sort by:
A Poet in Cuba
Reinaldo Arenas
‘Perfect totalitarian systems have always been in the vanguard: they modify not only the past and the future, but they also abolish the present.’
Animalia
Jean-Baptiste Del Amo
An excerpt from Animalia by Jean-Baptiste Del Amo, translated from the French by Frank Wynne.
Borromean Rings
Andrea Chapela
‘If I could make just one call, I’d dial the bar in Madrid.’
Fiction by Andrea Chapela, translated by Kelsi Vanada.
Boys in Zinc
Svetlana Alexievich
‘I was trying to present a history of feelings, not the history of the war itself.’
Capsule
Mateo García Elizondo
‘I wish I could entrust my life to a more solid structure, but whatever. It’s not like anyone gets to file complaints around here.’
Fiction by Mateo García Elizondo, translated by Robin Myers.
Dogs of Summer
Andrea Abreu
‘There was no one around that day, so we decided to put on our bikini tops for the first time.’
An extract from Andrea Abreu’s debut novel. Translated from the Spanish by Julia Sanches.
German Quasi-Story of Ulrika Thöus
Salvador Espriu
‘For hidden though they may be – and it is incontrovertible that they are – sooner or later the testicles will have to appear.’
Gothic Night
Mansoura Ez Eldin
‘He wrote: they called it the city of eternal sun. Its sun set only after the last inhabitant slept, and rose before the first got up. They were all deprived of the night. They were not even aware of its existence.’
House of Flies
Claudia Durastanti
‘The disappointment only spread later, like an odorless gas seeping through the pipes, and the only complaints heard were from old people wandering around anxiously in the fog.’
Translated from the Italian by Elizabeth Harris.
In Broad Daylight
Johanna Ekström
Johanna Ekström on memory and assault. Translated from the Swedish by Rachel Willson-Broyles.