Granta | The Home of New Writing

Explore In translation

A Walk to Kobe

Haruki Murakami

‘What I’m talking about is a different sea, and different mountains.’ Haruki Murakami walks to his hometown after the Great Hanshin earthquake of 1995.

Blazing Sun

Tatiana Salem Levy

‘It’s never easy to trade one love for another.’

A Clean Marriage

Sayaka Murata

‘Frequency of sex since marriage: zero.’ Sayaka Murata on a sexless marriage and the ‘Clean Breeder’ technique for pleasureless reproduction.

To Zagreb

Yoko Tawada

‘You didn’t know where you wanted to end up, had never considered how much time you had left.’

Frogs

Mo Yan

‘Once the preposterous reality set in, we were overcome by sadness.’

Car Concentrate

Etgar Keret

‘Women mostly touch it tentatively with the backs of their hands.’

Foreigners

Daniel Gascón

‘It would’ve been a magical moment if my neighbours hadn’t started fucking at that very second.’

The Falcon

Gilad Evron

‘He once called Gihon a limb of his own body.’

A Poet in Cuba

Reinaldo Arenas

‘Perfect totalitarian systems have always been in the vanguard: they modify not only the past and the future, but they also abolish the present.’

God Bless You, 2011

Hiromi Kawakami

‘If the god of uranium really exists, then what must he be thinking? Were this a fairy tale of old, what would happen when humans broke the laws of nature to turn gods into minions?’ Hiromi Kawakami on the nature gods of Japan.

Deng’s Dogs

Santiago Roncagliolo

‘My earliest memory of Peru is a newspaper photograph from 1980 of dead dogs hanging from lamp posts in downtown Lima.’

My Heart

Semezdin Mehmedinović

‘Today, it seems, was the day I was meant to die.’ Translated from the Bosnian by Celia Hawkesworth.

Artichoke

Angélica Freitas

‘amelia, the real woman, / ran away with the bearded lady’

From the Past Comes the Storms

Andrés Felipe Solano

‘During the hottest months, the thermometer settles in at 100 degrees like a nonagenarian in a rocker – no one can make it move.’